Monday, September 25, 2006

Palavras para que?

Bom, acerca do post anterior... já entendi porque ninguém comentou...
Ficaram chocados e indignados com o plágio: é que já existe uma palavra para "inventar palavras". Pois é, foi inventada por Fernando Pessoa (ganda maluco), e a palavra é "outrar".

E então nós? Que fazemos à nossa "renúmia"?
Torna-la sinónimo? Renúmia sinónimo de outrar? Nunca na vida, recuso-me a partilhar significados das minhas outradas!

Só vejo uma saída: vou retirar o significado à palavra "renúmia", ou melhor vou opitanar a palavra "renúmia", que automáticamente se torna numa opitana. É um fim triste para um palavra que até tinha alguma esperança de futuro, mas afinal o lugar já estava ocupado. Bom fica no limbo das opitanas à espera de um significado mais apropriado...

Thursday, September 07, 2006

Palavras para que vos quero...

Sim...Porque o português não é uma língua morta!

Embora nas ruas se forjem "renúmias" primitivas como os "fixes" e os "bués", sentimos que estas não preenchem de todo as lacunas da nossa língua mãe.


Primeiro que tudo tivemos de verificar se nenhuma das nossas "renúmias" era na verdade uma "ogooglia". Constatamos que enquanto "renúmia", "ogooglia" e "otomínia" eram de facto "ogooglias", já "opitana" mostrou não o ser.

Por outro lado tanto "ogooglia" como "opitana" revelaram ser "otomínias" , já "renúmia" claramente não o é. Temos ainda sérias duvidas em classificar "otomínia" como uma "otomínia".

Agora vamos aos significados:

--"renumia": acto de inventar novas palavras.

--"otomínia": palavra cujo significado pode inclusivamente ser ela própria
Exemplos: palavra, substantivo, "ogooglia". A palavra verbo não é um verbo, por isso não é uma "otomínia".

--"ogooglia": palavra ou conjunto de palavras cujo resultado da pesquisa no Google é igual a zero.
Exemplos: "ogooglia", "renúmia", "otomínia", "lotovargagente" e "brusgatinhólia" entre inúmeras outras.

--"opitana": palavra que não tem significado, não correspondendo por isso á função comunicativa da linguagem.
Exemplos: Praticamente todas as "ogooglias".

Note que "opitana" não é "opitana" tal como todas as palavras cujo significado já foi atribuido através de um processo de "renúmia"; e que portanto também não é nenhuma "otomínia".
"Opitana" é assim, um mero estado sintático do termo antes da chegada à semântica.

Saturday, September 02, 2006

Ana Malhoa loves John Rambo



Depois dos graffitis de rua e do hábito de escrever nas carteiras da escola, heis que chega o cyber-axincalho: Ana Malhoa loves John Rambo

Talvez nunca se conheçam na realidade, mas se é que existem caras metade, eles são parte da mesma cara. Não creio que aquela fitinha na cabeça seja só para os litros de suor que escorrem em tempo de esforço e prazer, é um código secreto de amor forjado pelas suas hormonas mais intimas.
Existe algo de comum no olhar dos dois. Aquele olhar profundo herdado do Robert De Niro em Taxi Driver ("are you toking to me?"), um misto de selvagem do tigre mas também de um calor sensual e sexy que arrebata corações tanto a homens como a mulheres.

Será esse o segredo da fama destas duas celebridades?

Ana Malhoa é a cara feminina de John Rambo. O seu rosa baton contrasta com o vermelho sangue de Rambo, mas nós sabemos que eles nunca se irão realmente encontrar.
Vão viver infelizes para sempre. De um lado Rambo, militar exilado das forças americanas que combateram o Vietname nunca saberá que uma mulher pode ser tão ou mais selvagem na cama como ele, para ele o mundo estará sempre contra ele. Por outro, Ana Malhoa estrela pimba destronada por todas as de meia tigela que apareceram entretanto, também nunca saberá o que é estar nos braços de um verdadeiro guerreiro.

Oh cruel destino, oh cruel amor porque os separas assim para o infinito?!?